Lien vers la carte Google affichant les messages

Derniers messages:

11 juillet 2006 - par Josianne

Les plaines, c’est zen

Jour 67, Kindersley, 5008 km

High River

Quelle surprise Annie a eu lorsqu’elle m’a vue entrer dans sa galerie d’art. Je ne l’avais pas prevenue de mon arrivee dans le village. Nous nous sommes rencontrees lors de mon sejour a High River en 2004 et nous ne nous etions pas revues depuis. Annie est une femme formidable remplie de talents pour les arts. Apres un smoothie au cafe du village et une bonne jasette, nous nous sommes dirigees en direction de la maison des Nelson, autres amis connus lors du meme ete, qui nous attendaient pour souper. C’est apres un repas delectable que Ted et Alice ont fait visite la ferme a Andree, tandis que moi, j’ai pu revoir ce paysage tant attendu. Imaginez un ranch avec vue sur les Rocheuses, le ble, le foin et le canola poussant dans les champs, dont quelques-uns parsemes de vaches. Malheureusement, lors de notre passage, le temps etait nuageux, donc nous ne pouvions pas voir les montagnes aussi clairement qu’a l’habitude. Par contre, j’ai pu jouir d’une promenade a cheval sur la terre de Ted.

La ferme de Ted NeilsonTed, Andree et JosiannePret a partir/ Ready to goLes Redneck contre attaquent/ Redneck attackIl fait chaud/ It's warm out there

Badlands:

Toujours determinees a eviter la transcanadienne, nous avons emprunte la 542, la 23, la transcanadienne pour 60 km jusqu’a Brooks, la 873, puis la 544, la 584, la 555, la 41 et la 570 (et quelques autres dont nous avons oublie les numeros) pour finalement aboutir sur la 9 en Saskatchewan dans le but d’aller sur la 15 et rejoindre la 16. Bingo.

On n'a pas de fusil mais on a du bearspray/ Josianne drop your gun, we are only allowed to have one. Maison mobile/ Jaap, this one is for you. wide load, hudge stuffMaison mobile 2/ house moving

Complique? Pas vraiment, les routes sont droites avec des champs a perte de vue; non, en fait, c’est un enorme champ de ble et la route passe au travers. Sauf pour les Badlands. Ce ne sont que des prairies a perte de vue sans aucune activite humaine, ou presque.

En route vers le parc des dinosaures/ On the road to the dinosaurs parkDebut des Badlands/ Badlands beginParc des dinosaures/ Dinosaurs park

Il fait faire attention aux serpents, aux veuves noires et aux scorpions (ainsi qu’aux insolations):

Attention aux sepents/ Watch out for snakes

Nous avons fait un detour (on est bonnes pour ca), qui en valait la peine (douche en prime), vers le parc des dinosaures. C’est l’endroit ou le plus de fossiles ont ete retrouves dans un meme endroit, dont 35 especes de dinosaures (Alberta = petrole, faut pas l’oublier (sauf que le petrole n’est pas exactement fait de residus de dinosaures)). Le paysage est totalement different. C’est le desert, ou presque. Le site est reconnu pas l’UNESCO, qui en passant ne sait pas parler francais. Notez la faute de francais dans la seule phrase francophone du tableau:

Pancarte explicative/ Information boardles mauvise terres/ the unforgivable mistake

Parc des dinosaures 2/ Dinosaurs park 2Parti diner/ gone for lunchAndreenosaurusrex

Bref, apres un petit voyage dans le temps des dinosaures, nous avons repris la route vers Jenner. Jenner est une ville… la ou deux routes se croisent et donne un bon pretexte pour un restaurant, un garage et une ecole a s’etablir:

JennerJenner, la ou 2 routes de croisent/ Jenner, where 2 roads meetLe garage et l ecole de Jenner/ Jenner's garage and school

Josianne dans le champ d'orge a 4 rang avec epandard/ Josianne in a barley fieldJosianne, patineuse artistique dans l ame avec bronzage de cycliste (ou de fermiere en devenir)/ Who said I was a speed skater? Nice suntan Josianne Dans la tente, juste avant la visite de la moufette/ In the tent, just before the skunk's visit

Malheureusement, le lendemain matin, apres une visite nocture peu appreciee d’une moufette qui ne nous a pas arrosees (”pas besoin d’acrocher les dechets dans un arbre, il n’y a pas d’ours ici!” et pas d’arbres…), j’etais malaaaaade. Un petit mal de coeur qui etait difficilement supportable a plus de 30 degres apres une soixantaines de kilometres. Nous nous sommes arretees a trois reprises pour des petites pauses de cinq minutes, qui se transformaient en pauses d’ une heure, sieste incluse pour Josianne. Apres 75 kilometres, nous voyons la premiere maison. Nous avons donc demande pour nous y tenter. En fait, nous avons meme pas eu de besoin de le demander, Wendy nous a dit oui avant meme qu’Andree finisse sa phrase. C’est donc au milieu des chats, du chien, des moutons et des dindes sauvages que nous avons dormi, dans la chaleur accablante de l’Alberta:

Wendy et Quin

Nous entree glorieuse en Saskatchewan:

Hold on to your hats! (Attache ta tuque, on rentre en Saskatchewan). J’etais toute decue de ne pas pouvoir prendre un photo de notre entree en Saskatchewan et ainsi vous montrer le contraste demarque de la condition de la route. Au loin, on voyait la route changer. A la ligne, juste apres la pancarte de bienvenue en Saskatchewan, les nids de poules faisaient la loi. Moi, je n’etais pas vraiment contente. J’avais mal au ventre, au point tel de ne pas pouvoir pedaler et de demander a Andree de faire du pouce pour que nous nous faisions emmenees jusqu’au prochain village. Donc, me faire brasser n’aidait pas a ma cause. Mon etat ne s’etait pas vraiment ameliorer comparativement a la veille. Le mal de coeur s’etait seulement transforme en mal de ventre - mais ce, seulement apres le diner au beau milieu de nulle part. Une dame tres gentille nous a reconduit a Kindersley, ou nous passons une journee de conge pour me remettre sur le piton.

Coup de chance, tout juste arrivees au camping, nous recontrons un groupe de cycliste qui font la traversee du Canada et qui nous ont tout de suite invite a souper. Leur tour est totalement organise. Les bagages sont transportes par un camion (et un chauffeur plus que gentil, Mike, qui fait leur epicerie!). Bref, une autre journee pas comme les autres. Une autre journee remplie de nouvelles connaissances.

Jamie, Mike, Damon et Iona: cycliste du tour du Canada/cyclist of the tour of Canada

Fait # 401: Les prairies ne sont pas toutes plates./ Praires are not all flat.

prairies, plat?/ Prairies, flat?

Fait # 457: Le Canada, c’est vraiment, vraiment grand.

Fait # 458: Le Canada est le pays des extreme, ou c’est l;hivers, ou c’est l’ete.

click to view on my google map